Tento dokument je výňatkem z internetových stránek EUR-Lex
Dokument 32012D0019(01)
2012/507/EU: Decision of the European Central Bank of 7 September 2012 amending Decision ECB/2010/14 on the authenticity and fitness checking and recirculation of euro banknotes (ECB/2012/19)
2012/507/EU: Rozhodnutí Evropské centrální banky ze dne 7. září 2012 , kterým se mění rozhodnutí ECB/2010/14 o ověřování pravosti a upotřebitelnosti eurobankovek a jejich navracení zpět do oběhu (ECB/2012/19)
2012/507/EU: Rozhodnutí Evropské centrální banky ze dne 7. září 2012 , kterým se mění rozhodnutí ECB/2010/14 o ověřování pravosti a upotřebitelnosti eurobankovek a jejich navracení zpět do oběhu (ECB/2012/19)
Úř. věst. L 253, 20.9.2012, s. 19—31
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
platné
20.9.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 253/19 |
ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY
ze dne 7. září 2012,
kterým se mění rozhodnutí ECB/2010/14 o ověřování pravosti a upotřebitelnosti eurobankovek a jejich navracení zpět do oběhu
(ECB/2012/19)
(2012/507/EU)
RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 128 odst. 1 této smlouvy,
s ohledem na statut Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, a zejména na článek 16 tohoto statutu,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Evropská centrální banka (ECB) přijala rozhodnutí ECB/2010/14 o ověřování pravosti a upotřebitelnosti eurobankovek a jejich navracení zpět do oběhu (1), které stanoví společná pravidla a postupy na ochranu důvěryhodnosti eurobankovek jako platebního prostředku. |
(2) |
Je zapotřebí změnit zejména oblast působnosti rozhodnutí ECB/2010/14, tak aby zahrnovalo stávající a budoucí série eurobankovek, čímž se zajistí, že eurobankovky v oběhu jsou pravé a upotřebitelné a že bankovky, u nichž existuje podezření, že se jedná o padělané eurobankovky, jsou rozpoznány a předány příslušným vnitrostátním orgánům. Za tímto účelem je třeba provést řadu technických změn příloh rozhodnutí ECB/2010/14. |
(3) |
Minimální standardy pro automatizovanou kontrolu upotřebitelnosti eurobankovek stanovené v příloze IIIa rozhodnutí ECB/2010/14 představují požadavky, které se týkají funkcí strojů na zpracování bankovek. Mají proto význam pouze pro výrobce strojů na zpracování bankovek a nemají vliv na postupy pro ověřování pravosti a upotřebitelnosti stanovené v rozhodnutí ECB/2010/14, které musí subjekty zpracovávající hotovost dodržovat. Jelikož nespadají do oblasti působnosti rozhodnutí ECB/2010/14, měly by být minimální standardy pro automatizovanou kontrolu upotřebitelnosti včleněny do pravidel a postupů pro zkoušení strojů na zpracování bankovek, shromažďování údajů a kontrolní činnost. |
(4) |
S ohledem na zkušenosti získané v souvislosti s rozhodnutím ECB/2010/14 je v zájmu jednoznačnosti a účinnosti nezbytné vylepšit některá pravidla a postupy. |
(5) |
Rozhodnutí ECB/2010/14 je proto třeba odpovídajícím způsobem změnit, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Změny
Rozhodnutí ECB/2010/14 se mění takto:
1) |
V článku 2 se doplňuje nová definice, která zní:
|
2) |
V článku 3 se odstavec 5 nahrazuje tímto: „5. Subjekty zpracovávající hotovost mohou uvést do provozu stroje obsluhované zaměstnanci, které slouží k ověřování pravosti a upotřebitelnosti bankovek, a stroje obsluhované zákazníky, pouze pokud uspěly při zkouškách u některé z národních centrálních bank a jsou zapsány na seznamu zveřejněném na internetových stránkách ECB v souladu s čl. 9 odst. 2. Tyto stroje se používají jen pro nominální hodnoty a série eurobankovek, které jsou pro příslušné stroje uvedeny na internetových stránkách ECB, se standardním výrobním nastavením (včetně veškerých aktualizací), které uspělo při zkouškách, ledaže se národní centrální banka a subjekt zpracovávající hotovost dohodly na používání přísnějšího nastavení.“ |
3) |
Článek 6 se nahrazuje tímto: „Článek 6 Rozpoznávání neupotřebitelných eurobankovek 1. Ruční kontrola upotřebitelnosti se provádí v souladu s minimálními standardy stanovenými v příloze III. 2. Automatizovaná kontrola upotřebitelnosti se provádí pomocí stroje na zpracování bankovek, který uspěl při zkouškách, v souladu s minimálními standardy, které jsou v platném znění zveřejněny na internetových stránkách ECB. 3. Národní centrální banka může poté, co informuje ECB, stanovit přísnější standardy pro jednu nebo více nominálních hodnot eurobankovek, pokud je to odůvodněné například zhoršením kvality eurobankovek v oběhu v příslušném členském státě. Tyto přísnější standardy se zveřejňují na internetových stránkách příslušné národní centrální banky. 4. Neupotřebitelné eurobankovky se předávají národní centrální bance v souladu s vnitrostátními předpisy.“ |
4) |
V článku 8 se odstavec 4 nahrazuje tímto: „4. Eurosystém podle potřeby informuje subjekty zpracovávající hotovost o hrozbě padělání a může vyžadovat, aby přijaly určitá opatření, včetně toho, že jim dočasně zakáže navracet nominální hodnoty eurobankovek dané série zpět do oběhu.“ |
5) |
V článku 9 se odstavec 3 nahrazuje tímto: „3. Byl-li určitý typ stroje na zpracování bankovek v testu úspěšný, platí výsledky testů na celém území eurozóny po dobu jednoho roku od konce měsíce, ve kterém byl test proveden, za předpokladu, že tento typ je během uvedeného období schopen rozpoznávat veškeré Eurosystému známé padělané eurobankovky.“ |
6) |
V článku 10 se odstavec 3 nahrazuje tímto: „3. Zjistí-li národní centrální banka u subjektu zpracovávajícího hotovost nesoulad s ustanoveními tohoto rozhodnutí, požádá, aby subjekt zpracovávající hotovost přijal ve stanovené lhůtě opatření k nápravě. Národní centrální banka, která požaduje nápravu, může jménem ECB zakázat subjektu zpracovávajícímu hotovost, aby navracel nominální hodnoty eurobankovek dané série zpět do oběhu, a to až do doby, než bude nesoulad odstraněn. Pokud k nesouladu došlo v důsledku selhání typu stroje na zpracovávání bankovek, může to vést k odstranění tohoto stroje ze seznamu uvedeného v čl. 9 odst. 2.“ |
7) |
Článek 13 se nahrazuje tímto: „Článek 13 Závěrečná ustanovení 1. Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie. 2. Subjekty zpracovávající hotovost v členských státech, které přijmou euro po dni přijetí tohoto rozhodnutí, uplatňují toto rozhodnutí ode dne přijetí eura.“ |
8) |
Přílohy I, IIa, IIb, IIIa, IIIb a IV se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí. |
Článek 2
Vstup v platnost
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.
Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 7. září 2012.
Prezident ECB
Mario DRAGHI
(1) Úř. věst. L 267, 9.10.2010, s. 1.
(2) Úř. věst. L 78, 25.3.2003, s. 16.“
PŘÍLOHA
Přílohy I, IIa, IIb, IIIa, IIIb a IV rozhodnutí ECB/2010/14 se mění takto:
1) |
Příloha I se nahrazuje tímto: „PŘÍLOHA I STROJE NA ZPRACOVÁNÍ BANKOVEK 1. Všeobecné technické požadavky
2. Kategorie strojů na zpracovávání bankovek Stroje na zpracování bankovek jsou buď stroje obsluhované zákazníky, nebo stroje obsluhované zaměstnanci: Tabulka 1 Stroje obsluhované zákazníky
Recyklační bankomat lze používat jako vkladový bankomat nebo jako kombinovaný bankomat s odděleným příjmem a výdejem peněz, pokud jsou detekční systémy, software a jiné součásti sloužící k výkonu jejich základních funkcí stejné jako u typu recyklačního bankomatu uvedeného na internetových stránkách ECB. Kombinovaný bankomat s odděleným příjmem a výdejem peněz lze používat jako vkladový bankomat, pokud jsou detekční systémy, software a jiné součásti sloužící k výkonu jeho základních funkcí stejné jako u typu kombinovaného bankomatu uvedeného na internetových stránkách ECB. Tabulka 2 Stroje obsluhované zaměstnanci
Stroje obsluhované zaměstnanci musí zpracovávat bankovky v dávkách. Recyklační pokladní stroje a pokladní stroje lze používat jako stroje obsluhované zákazníky, pokud byl daný typ stroje přezkoušen a je uveden na seznamu na internetových stránkách ECB jako recyklační bankomat nebo vkladový bankomat/kombinovaný bankomat s odděleným příjmem a výdejem peněz. V tomto případě se recyklační pokladní stroj považuje za recyklační bankomat a pokladní stroj se považuje za vkladový bankomat/kombinovaný bankomat s odděleným příjmem a výdejem peněz. 3. Typy strojů na zpracování bankovek Eurosystém provádí zkoušky strojů na zpracování bankovek. Jednotlivé typy strojů na zpracování bankovek lze od sebe odlišit podle jejich specifických detekčních systémů, softwaru a jiných součástí sloužících k výkonu jejich základních funkcí. Jedná se o: a) ověřování pravosti eurobankovek; b) rozpoznávání a oddělování eurobankovek, u nichž je podezření, že se jedná o padělky; c) případné rozpoznávání neupotřebitelných eurobankovek a jejich oddělování od eurobankovek upotřebitelných a d) případné zpětné dohledání původu předmětů, které byly identifikovány jako eurobankovky, u nichž je podezření, že by se mohlo jednat o padělané eurobankovky, a eurobankovek, jejichž pravost není jednoznačně určena.“ |
2) |
Příloha IIa se nahrazuje tímto: „PŘÍLOHA IIa KLASIFIKACE EUROBANKOVEK A NAKLÁDÁNÍ S NIMI POMOCÍ STROJŮ OBSLUHOVANÝCH ZÁKAZNÍKY Eurobankovky se třídí do jedné z následujících kategorií a fyzicky se oddělují podle kategorií. Stroje, které neověřují upotřebitelnost eurobankovek, nemusí rozlišovat mezi kategoriemi eurobankovek 4a a 4b. Tabulka 1 Klasifikace eurobankovek a nakládání s nimi pomocí strojů obsluhovaných zákazníky, u nichž je zákazník při vkládání peněz identifikován
Zvláštní pravidla týkající se tabulky 1:
Tabulka 2 Klasifikace eurobankovek a nakládání s nimi pomocí ostatních strojů obsluhovaných zákazníky
Zvláštní pravidla týkající se tabulky 2:
|
3) |
Příloha IIb se nahrazuje tímto: „PŘÍLOHA IIb KLASIFIKACE EUROBANKOVEK A NAKLÁDÁNÍ S NIMI POMOCÍ STROJŮ OBSLUHOVANÝCH ZAMĚSTNANCI Eurobankovky se třídí do jedné z kategorií uvedených v tabulce 3. Eurobankovky spadající do kategorií 4a a 4b se fyzicky oddělují od eurobankovek spadajících do kategorií 1, 2 a 3. Stroje, které neověřují upotřebitelnost eurobankovek, nemusí rozlišovat mezi kategoriemi eurobankovek 4a a 4b. Tabulka 1 Klasifikace eurobankovek a nakládání s nimi pomocí strojů obsluhovaných zaměstnanci
Zvláštní pravidlo týkající se tabulky 1: Pokud je možné eurobankovky spadající do kategorií 2 a 3 fyzicky oddělit na stroji samotném nebo na jiném stroji na zpracování bankovek, anebo se souhlasem národní centrální banky vyškolenými zaměstnanci, mohou být eurobankovky spadající do kategorie 3 předány národní centrální bance spolu s eurobankovkami spadajícími do kategorie 4b. V takovém případě se časový rámec pro předání eurobankovek kategorie 2 příslušnému vnitrostátnímu orgánu a smíšených eurobankovek kategorií 3 a 4b národní centrální bance uplatňuje tak, jak je uvedeno v tabulce. Zvláštní pravidla pro klasifikaci a třídění v případě některých strojů obsluhovaných zaměstnanci
|
4) |
Příloha IIIa se zrušuje, příloha IIIb se označuje jako příloha III. |
5) |
Příloha IV se nahrazuje tímto: „PŘÍLOHA IV SHROMAŽĎOVÁNÍ ÚDAJŮ OD SUBJEKTŮ ZPRACOVÁVAJÍCÍCH HOTOVOST 1. Cíle Cílem shromažďování údajů je umožnit národním centrálním bankám a ECB sledování příslušné činnosti subjektů zpracovávajících hotovost a dohlížet na vývoj v peněžním oběhu. 2. Všeobecné zásady
3. Typ údajů a zpravodajská povinnost
Rámcové údaje
Provozní údaje
4. Důvěrnost a zveřejňování údajů
Dodatek 1 VZOR PRO VYKAZOVÁNÍ Rámcové údaje Tyto informace se poskytují: [název národní centrální banky; kontaktní údaje v případě dotazů; adresa] 1. Údaje o subjektu zpracovávajícím hotovost Název subjektu zpracovávajícího hotovost: Adresa ústředí: PSČ: Město: Ulice: Druh společnosti:
Kontaktní osoby: Jména: Telefonní čísla: Faxová čísla: E-mailové adresy: Pověřený subjekt (existuje-li) Název: Adresa: PSČ: Město: 2. Stroje obsluhované zákazníky
3. Stroje obsluhované zaměstnanci
4. Peněžní automaty
Dodatek 2 VZOR PRO VYKAZOVÁNÍ Provozní údaje 1. Údaje o subjektu zpracovávajícím hotovost
2. Údaje Poskytněte prosím údaje agregované na národní nebo regionální úrovni (podle rozhodnutí národní centrální banky) vyjma odlehlých poboček.
Uplatňuje-li národní centrální banka výjimku pro odlehlé pobočky stanovenou v článku 7, jsou tyto údaje povinné pro úvěrové instituce dotčeného členského státu. Úvěrové instituce jsou povinny si u svých národních centrálních bank zjistit, zda je třeba tyto údaje vykazovat. Dodatek 3 ODLEHLÉ POBOČKY ÚVĚROVÝCH INSTITUCÍ Tyto informace poskytují pouze úvěrové instituce, které mají odlehlé pobočky ve smyslu čl. 7 odst. 1 tohoto rozhodnutí. 1. Údaje o úvěrové instituci
2. Údaje
|
(1) Vyplňuje se podle odpovídajících údajů uvedených na internetových stránkách ECB.
(2) Vyplňuje se podle odpovídajících údajů uvedených na internetových stránkách ECB.
(3) Tato položka zahrnuje jak stroje obsluhované zaměstnanci, tak stroje obsluhované zákazníky.
(4) Do této položky se nezahrnují eurobankovky, které byly vráceny národním centrálním bankám, ani eurobankovky, které byly vráceny zpět do oběhu přes přepážky, pokud tak rozhodne národní centrální banka.