Το έγγραφο αυτό έχει ληφθεί από τον ιστότοπο EUR-Lex
Έγγραφο 32008O0004
Guideline of the European Central Bank of 19 June 2008 amending Guideline ECB/2006/9 on certain preparations for the euro cash changeover and on frontloading and sub-frontloading of euro banknotes and coins outside the euro area (ECB/2008/4)
Κατευθυντήρια γραμμή της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 19ης Ιουνίου 2008 , που τροποποιεί την κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2006/9 σχετικά με ορισμένες προπαρασκευαστικές εργασίες ενόψει της μετάβασης στο ευρώ σε φυσική μορφή και με τον προεφοδιασμό και υποπροεφοδιασμό με τραπεζογραμμάτια και κέρματα ευρώ εκτός της ζώνης του ευρώ (ΕΚΤ/2008/4)
Κατευθυντήρια γραμμή της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 19ης Ιουνίου 2008 , που τροποποιεί την κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2006/9 σχετικά με ορισμένες προπαρασκευαστικές εργασίες ενόψει της μετάβασης στο ευρώ σε φυσική μορφή και με τον προεφοδιασμό και υποπροεφοδιασμό με τραπεζογραμμάτια και κέρματα ευρώ εκτός της ζώνης του ευρώ (ΕΚΤ/2008/4)
ΕΕ L 176 της 4.7.2008, σ. 16 έως 19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(HR)
Ισχύει
4.7.2008 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 176/16 |
ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΉΡΙΑ ΓΡΑΜΜΉ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΚΕΝΤΡΙΚΉΣ ΤΡΆΠΕΖΑΣ
της 19ης Ιουνίου 2008
που τροποποιεί την κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2006/9 σχετικά με ορισμένες προπαρασκευαστικές εργασίες ενόψει της μετάβασης στο ευρώ σε φυσική μορφή και με τον προεφοδιασμό και υποπροεφοδιασμό με τραπεζογραμμάτια και κέρματα ευρώ εκτός της ζώνης του ευρώ
(ΕΚΤ/2008/4)
(2008/549/ΕΚ)
ΤΟ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 106 παράγραφος 1,
το καταστατικό του ευρωπαϊκού συστήματος κεντρικών τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, και ιδίως το άρθρο 16,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2006/9, της 14ης Ιουλίου 2006, σχετικά με ορισμένες προπαρασκευαστικές εργασίες ενόψει της μετάβασης στο ευρώ σε φυσική μορφή και με τον προεφοδιασμό και υποπροεφοδιασμό με τραπεζογραμμάτια και κέρματα ευρώ εκτός της ζώνης του ευρώ (1), θεσπίζει τους κανόνες που επιτρέπουν στις εθνικές κεντρικές τράπεζες (ΕθνΚΤ) των μελλοντικών συμμετεχόντων κρατών μελών να δανείζονται από το Ευρωσύστημα, πριν από τη μετάβαση στο ευρώ σε φυσική μορφή, τραπεζογραμμάτια και κέρματα ευρώ για σκοπούς προεφοδιασμού και υποπροεφοδιασμού. Εξάλλου, καθορίζει τις υποχρεώσεις που οφείλουν να εκπληρώνουν οι αποδεκτοί αντισυμβαλλόμενοι και οι τρίτοι επαγγελματικοί φορείς για σκοπούς προεφοδιασμού και υποπροεφοδιασμού τους, αντίστοιχα. |
(2) |
Μετά την εισαγωγή του ευρώ στη Σλοβενία, την Κύπρο και τη Μάλτα διαπιστώθηκε η ανάγκη εισαγωγής σειράς τροποποιήσεων, με σκοπό τη βελτίωση των υλικοτεχνικών πτυχών της μετάβασης των μελλοντικών συμμετεχόντων κρατών μελών στο ευρώ σε φυσική μορφή, δυνάμει των κανόνων της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2006/9. |
(3) |
Ενόψει των δυσκολιών που ενδέχεται να αντιμετωπίσουν κατά τον προγραμματισμό της ποσότητας και των ονομαστικών αξιών των τραπεζογραμματίων ευρώ που θα χρειαστούν μετά την ημερομηνία μετάβασης στο ευρώ σε φυσική μορφή, οι μελλοντικές ΕθνΚΤ του Ευρωσυστήματος πρέπει να έχουν τη δυνατότητα, αμέσως μετά την ως άνω ημερομηνία μετάβασης, να προσαρμόσουν με χαμηλό κόστος τη διάρθρωση των ονομαστικών αξιών των υπολοίπων τους σε τραπεζογραμμάτια ευρώ. |
(4) |
Παρόλο που, προς το παρόν, μόνο πιστωτικά ιδρύματα και εθνικά ταχυδρομικά γραφεία που τηρούν λογαριασμό στην οικεία μελλοντική ΕθνΚΤ του Ευρωσυστήματος δικαιούνται να υποπροεφοδιάζουν τρίτους επαγγελματικούς φορείς με τραπεζογραμμάτια και κέρματα ευρώ, η εμπειρία των προηγούμενων περιπτώσεων μετάβασης στο ευρώ σε φυσική μορφή, δυνάμει και της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2006/9, έχει καταδείξει την ωφελιμότητα της συμμετοχής εταιρειών μεταφοράς χρηματικού στις εργασίες του υποπροεφοδιασμού. Ως εκ τούτου, θα πρέπει να επιτρέπεται στα πιστωτικά ιδρύματα και τα εθνικά ταχυδρομικά γραφεία να ορίζουν εταιρείες μεταφοράς χρηματικού ως εντεταλμένους αντιπροσώπους τους για τους σκοπούς του υποπροεφοδιασμού με τραπεζογραμμάτια και κέρματα ευρώ. |
(5) |
Προκειμένου να αποφευχθεί η όποια επικάλυψη όσον αφορά τις υποχρεώσεις παροχής στοιχείων σχετικά με την ποσότητα και τις ονομαστικές αξίες των τραπεζογραμματίων και κερμάτων ευρώ που αποτελούν αντικείμενο του προεφοδιασμού και υποπροεφοδιασμού, πρέπει να απλουστευθεί η διαδικασία παροχής στοιχείων στην οποία υπόκεινται οι μελλοντικές ΕθνΚΤ του Ευρωσυστήματος και οι αποδεκτοί αντισυμβαλλόμενοι. |
(6) |
Ενόψει των αυξημένων σε αριθμό και συχνότητα ελέγχων και επιθεωρήσεων που ενδέχεται να διεξάγουν οι μελλοντικές ΕθνΚΤ του Ευρωσυστήματος στις εγκαταστάσεις των προεφοδιαζόμενων και υποπροεφοδιαζόμενων μονάδων, προκειμένου να διασφαλίζουν ότι οι τελευταίες δεν θέτουν σε κυκλοφορία τραπεζογραμμάτια και κέρματα ευρώ πριν από την ημερομηνία μετάβασης στο ευρώ σε φυσική μορφή, καθίσταται αναγκαίο να επιτραπεί στις εν λόγω ΕθνΚΤ να αναθέτουν την εκτέλεση των συγκεκριμένων καθηκόντων σε άλλες δημόσιες αρχές. |
(7) |
Οι συμβατικές ρυθμίσεις τις οποίες οφείλουν να συνομολογούν οι προεφοδιαζόμενες με τις υποπροεφοδιαζόμενες οντότητες πριν από τη διενέργεια του όποιου υποπροεφοδιασμού, καθώς και η έλλειψη οικονομικών κινήτρων για τις υποπροεφοδιαζόμενες οντότητες, αποβαίνουν αποδεδειγμένα εις βάρος της επιτυχούς διεξαγωγής του υποπροεφοδιασμού όσον αφορά ορισμένες κατηγορίες επιχειρήσεων λιανικού εμπορίου, π.χ. τα παντός είδους μικρά εμπορικά καταστήματα, βάσει και της εμπειρίας των προηγούμενων περιπτώσεων μετάβασης στο ευρώ, δυνάμει και της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2006/9. Συνεπώς, καθίσταται αναγκαία η εισαγωγή μιας απλουστευμένης διαδικασίας υποπροεφοδιασμού, η οποία θα εφαρμόζεται μόνο προκειμένου για μικρά ποσά τραπεζογραμματίων και κερμάτων ευρώ. |
(8) |
Έχει επίσης διαπιστωθεί η ανάγκη εισαγωγής μιας σειράς περαιτέρω τροποποιήσεων, ήσσονος σημασίας, της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2006/9, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΑ ΓΡΑΜΜΗ:
Άρθρο 1
Η κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2006/9 τροποποιείται ως εξής:
1. |
Το άρθρο 4 τροποποιείται ως ακολούθως:
|
2. |
Στο τέλος του άρθρου 5 προστίθεται το ακόλουθο κείμενο: «Οι αποδεκτοί αντισυμβαλλόμενοι μπορούν να ορίζουν ως εντεταλμένους αντιπροσώπους τους εταιρείες μεταφοράς χρηματικού, οι οποίες ενεργούν για λογαριασμό και με κίνδυνο αυτών τη φύλαξη τραπεζογραμματίων και κερμάτων ευρώ και τον υποπροεφοδιασμό τρίτων επαγγελματικών φορέων με τέτοια τραπεζογραμμάτια και κέρματα, εφόσον οι εν λόγω αντισυμβαλλόμενοι: i) παρά τον ορισμό εντεταλμένων αντιπροσώπων, συμμορφώνονται με το σύνολο των εφαρμοστέων κανόνων και διαδικασιών της παρούσας κατευθυντήριας γραμμής και ii) συνομολογούν με τις εταιρείες μεταφοράς χρηματικού συμβατικές ρυθμίσεις, στις οποίες ορίζεται ότι οι εν λόγω εταιρείες εκπληρώνουν τις υποχρεώσεις που απορρέουν από το άρθρο 10 στοιχεία α) και β) και το άρθρο 13 παράγραφοι 1 έως 3.». |
3. |
Στο άρθρο 9, στο τέλος της παραγράφου 2, προστίθεται το ακόλουθο κείμενο: «Η μελλοντική ΕθνΚΤ του Ευρωσυστήματος παρέχει στην ΕΚΤ τις πληροφορίες που λαμβάνει από ορισμένο αποδεκτό αντισυμβαλλόμενο, λαμβάνοντας υπόψη τις προϋποθέσεις που καθορίζονται σε ξεχωριστό νομικό κείμενο.». |
4. |
Το άρθρο 10 τροποποιείται ως ακολούθως:
|
5. |
Το άρθρο 13 τροποποιείται ως ακολούθως:
|
6. |
Το άρθρο 16 τροποποιείται ως ακολούθως:
|
7. |
Το άρθρο 18 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 18 Επαλήθευση Οι μελλοντικές ΕθνΚΤ του Ευρωσυστήματος αποστέλλουν στην ΕΚΤ αντίγραφα κάθε νομικού μέσου και μέτρου που υιοθετείται στο οικείο κράτος μέλος σε σχέση με την παρούσα κατευθυντήρια γραμμή το αργότερο ένα μήνα πριν από την έναρξη της περιόδου προεφοδιασμού/υποπροεφοδιασμού και, πάντως, όχι πριν από τη λήψη απόφασης για κατάργηση τυχόν παρέκκλισης σε σχέση με το εν λόγω κράτος μέλος.». |
Άρθρο 2
Η παρούσα κατευθυντήρια γραμμή αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Άρθρο 3
Η παρούσα κατευθυντήρια γραμμή απευθύνεται στις ΕθνΚΤ των συμμετεχόντων κρατών μελών.
Φρανκφούρτη, 19 Ιουνίου 2008.
Για το Διοικητικό Συμβούλιο της ΕΚΤ
Ο Πρόεδρος της ΕΚΤ
Jean-Claude TRICHET
(1) ΕΕ L 207 της 28.7.2006, σ. 39.
(2) ΕΕ L 124 της 20.5.2003, σ. 36.».